Hilfe und RatÜbersetzung Studienthema

Ein Rat oder konkrete Hilfe benötigt? Das ist das richtige Forum dafür .... Hier ist die Ukraineauskunft.
Forumsregeln
Ein Rat oder konkrete Hilfe benötigt? Das ist das richtige Forum dafür .... Hier ist die Ukraineauskunft.

Bei Links mit unüblichen Zeichen (z.B. []) bitte einen Linkkürzer wie Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... oder Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... nutzen ....
Denkt bitte an korrektes Zitieren, um die Lesbarkeit zu erhöhen.
Format: [quote="name"] Zitat [/quote]. Näheres hier: zitierfunktion-t295.html

Videos werden in der Regel automatisch eingebunden. Falls nicht bitte den media-Tag versuchen. Format:
[media] Link [/media].
Näheres hier: videoeinbindung-t308.html
Vorheriges ThemaNächstes Thema
Nachricht
Autor
akbar23
    unknown unknown
Bildschirmauflösung:

Übersetzung Studienthema

#1 Beitrag von akbar23 » Mittwoch 4. August 2010, 17:52

Hallo!
Ich werde in einigen Monaten eine Studienreise in die Ukraine unternehmen. Dabei muss ich den Titel des Projekts in der Landessprache, d.h. Russisch oder Ukrainisch angeben. Ich bin gerade fleißig am lernen, bin aber noch nicht soweit. Der Titel des Projekts ist etwa "Die wirtschaftlichen und ethnischen Konflikte/Probleme in der Ukraine" oder "Die Ukraine nach den Parlamentswahlen 2010 . Wohin treibt das gespaltene Land?
Wie würde man auf ukrainisch oder Russisch dazu sagen. Kann mir jemand weiterhelfen?

Link:
BBcode:
HTML:
Verstecke direkte Links zum Beitrag
Zeige direkte Links zum Beitrag

Benutzeravatar
Handrij
Ukraine-Kenner / досвідчений / опытный
Beiträge: 9495
Registriert: Freitag 27. März 2009, 21:22
Wohnort: Kiew/Kyjiw
    unknown unknown
Bildschirmauflösung: 360x640
Hat sich bedankt: 161 Mal
Danksagung erhalten: 1870 Mal
Ukraine

Re: Übersetzung Studienthema

#2 Beitrag von Handrij » Mittwoch 4. August 2010, 18:20

1. Die wirtschaftlichen und ethnischen Konflikte/Probleme in der Ukraine
russisch: Экономические и этнические конфликты / проблемы в Украине
ukrainisch: Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні

Ukrainer schreiben "в" statt "на" Украине.


2. Die Ukraine nach den Parlamentswahlen 2010 . Wohin treibt das gespaltene Land?
Du meinst doch sicherlich die Präsidentschaftswahlen :-D

russisch: Украина после президентских выборов 2010. Куда дрейфует разделённая страна?
ukrainisch: Україна після президентських виборів 2010. Куди дрейфує розділена країна?

Keine Garantie. Mögen mich MuttersprachlerInnen berichtigen ...

Link:
BBcode:
HTML:
Verstecke direkte Links zum Beitrag
Zeige direkte Links zum Beitrag

Benutzeravatar
lev
Ukraine-Kenner / досвідчений / опытный
Beiträge: 1203
Registriert: Montag 23. November 2009, 12:01
    unknown unknown
Bildschirmauflösung: 768x576
Hat sich bedankt: 238 Mal
Danksagung erhalten: 438 Mal
Ukraine

Re: Übersetzung Studienthema

#3 Beitrag von lev » Mittwoch 4. August 2010, 18:32

Hallo akbar23,
auf ukrainisch:

Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні "або" Україна після парламентських виборів 2010.
Куди дрейфує розділена країна?

Link:
BBcode:
HTML:
Verstecke direkte Links zum Beitrag
Zeige direkte Links zum Beitrag

Benutzeravatar
lev
Ukraine-Kenner / досвідчений / опытный
Beiträge: 1203
Registriert: Montag 23. November 2009, 12:01
    unknown unknown
Bildschirmauflösung: 768x576
Hat sich bedankt: 238 Mal
Danksagung erhalten: 438 Mal
Ukraine

Re: Übersetzung Studienthema

#4 Beitrag von lev » Mittwoch 4. August 2010, 18:51

(at) akbar23
das war keine Berichtigung der Übersetzung von Handrij. Unsere Antworten hatten sich nur überschnitten.

Link:
BBcode:
HTML:
Verstecke direkte Links zum Beitrag
Zeige direkte Links zum Beitrag

Vorheriges ThemaNächstes Thema