Hallo!
Ich werde in einigen Monaten eine Studienreise in die Ukraine unternehmen. Dabei muss ich den Titel des Projekts in der Landessprache, d.h. Russisch oder Ukrainisch angeben. Ich bin gerade fleißig am lernen, bin aber noch nicht soweit. Der Titel des Projekts ist etwa "Die wirtschaftlichen und ethnischen Konflikte/Probleme in der Ukraine" oder "Die Ukraine nach den Parlamentswahlen 2010 . Wohin treibt das gespaltene Land?
Wie würde man auf ukrainisch oder Russisch dazu sagen. Kann mir jemand weiterhelfen?
Hilfe und Rat ⇒ Übersetzung Studienthema
Forumsregeln
Ein Rat oder konkrete Hilfe benötigt? Das ist das richtige Forum dafür .... Hier ist die Ukraineauskunft.
Bei Links mit unüblichen Zeichen (z.B. []) bitte einen Linkkürzer wie Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... oder Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... nutzen ....
Denkt bitte an korrektes Zitieren, um die Lesbarkeit zu erhöhen.
Format: [code][quote="name"] Zitat [/quote][/code]. Näheres hier: zitierfunktion-t295.html
Videos werden in der Regel automatisch eingebunden. Falls nicht bitte den media-Tag versuchen. Format:
[code][media] Link [/media][/code].
Näheres hier: videoeinbindung-t308.html
Ein Rat oder konkrete Hilfe benötigt? Das ist das richtige Forum dafür .... Hier ist die Ukraineauskunft.
Bei Links mit unüblichen Zeichen (z.B. []) bitte einen Linkkürzer wie Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... oder Nur eingeloggte Mitglieder sehen alle Links ... nutzen ....
Denkt bitte an korrektes Zitieren, um die Lesbarkeit zu erhöhen.
Format: [code][quote="name"] Zitat [/quote][/code]. Näheres hier: zitierfunktion-t295.html
Videos werden in der Regel automatisch eingebunden. Falls nicht bitte den media-Tag versuchen. Format:
[code][media] Link [/media][/code].
Näheres hier: videoeinbindung-t308.html
-
- Bildschirmauflösung:
- Handrij
- Ukraine-Experte / знавець / знаток
- Beiträge: 12290
- Registriert: Freitag 27. März 2009, 21:22
- 15
- Wohnort: Kiew/Kyjiw
- Bildschirmauflösung: 1920x1080
- Hat sich bedankt: 183 Mal
- Danksagung erhalten: 2127 Mal
Re: Übersetzung Studienthema
1. Die wirtschaftlichen und ethnischen Konflikte/Probleme in der Ukraine
russisch: Экономические и этнические конфликты / проблемы в Украине
ukrainisch: Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні
Ukrainer schreiben "в" statt "на" Украине.
2. Die Ukraine nach den Parlamentswahlen 2010 . Wohin treibt das gespaltene Land?
Du meinst doch sicherlich die Präsidentschaftswahlen
russisch: Украина после президентских выборов 2010. Куда дрейфует разделённая страна?
ukrainisch: Україна після президентських виборів 2010. Куди дрейфує розділена країна?
Keine Garantie. Mögen mich MuttersprachlerInnen berichtigen ...
russisch: Экономические и этнические конфликты / проблемы в Украине
ukrainisch: Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні
Ukrainer schreiben "в" statt "на" Украине.
2. Die Ukraine nach den Parlamentswahlen 2010 . Wohin treibt das gespaltene Land?
Du meinst doch sicherlich die Präsidentschaftswahlen
russisch: Украина после президентских выборов 2010. Куда дрейфует разделённая страна?
ukrainisch: Україна після президентських виборів 2010. Куди дрейфує розділена країна?
Keine Garantie. Mögen mich MuttersprachlerInnen berichtigen ...
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Verstecke direkte Links zum Beitrag |
- lev
- Ukraine-Kenner / досвідчений / опытный
- Beiträge: 1269
- Registriert: Montag 23. November 2009, 12:01
- 14
- Bildschirmauflösung: 340x725
- Hat sich bedankt: 262 Mal
- Danksagung erhalten: 448 Mal
Re: Übersetzung Studienthema
Hallo akbar23,
auf ukrainisch:
Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні "або" Україна після парламентських виборів 2010.
Куди дрейфує розділена країна?
auf ukrainisch:
Економічні та етнічні конфлікти / проблеми в Україні "або" Україна після парламентських виборів 2010.
Куди дрейфує розділена країна?
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Verstecke direkte Links zum Beitrag |
- lev
- Ukraine-Kenner / досвідчений / опытный
- Beiträge: 1269
- Registriert: Montag 23. November 2009, 12:01
- 14
- Bildschirmauflösung: 340x725
- Hat sich bedankt: 262 Mal
- Danksagung erhalten: 448 Mal
Re: Übersetzung Studienthema
(at) akbar23
das war keine Berichtigung der Übersetzung von Handrij. Unsere Antworten hatten sich nur überschnitten.
das war keine Berichtigung der Übersetzung von Handrij. Unsere Antworten hatten sich nur überschnitten.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Verstecke direkte Links zum Beitrag |
-
- Vergleichbare Themen
- Antworten
- Zugriffe
- Letzter Beitrag
-
- 12 Antworten
- 4950 Zugriffe
-
Letzter Beitrag von Handrij
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: ClaudeBot [Bot] und 0 Gäste